지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
언론보도에 투영된 동시통역에 대한 고찰
통역과 번역
2016 .01
통역의 세분화를 위한 제언 : 국제행사를 중심으로
통역과 번역
2009 .01
Communication Skills and Interpretation
통역과 번역
2005 .01
순차통역의 교육 -영한순차통역을 중심으로
통번역교육연구
2009 .01
Emphasis on Meaning in the Training of Simultaneous Interpretation : Special Reference to Interpretation between Korean and English
번역학연구
2003 .03
Revisiting the role of interpreters
통역과 번역
2004 .01
중국의 인공지능(AI) 통역 발전 현황 분석
번역학연구
2019 .12
영어 문화관광해설 통역 연구의 필요성에 관한 고찰
통번역교육연구
2012 .01
국제부 기자의 TV 생방송 영한 동시통역
통역과 번역
2015 .01
국내 통역대학원 교육방법론의 재고(再考) - 1학기 순차통역 중심으로
통역과 번역
2006 .01
Relay Interpretation: A Necessary Evil?
통역과 번역
2002 .01
의료 통역의 특수성: 러시아어 통역을 중심으로
러시아어문학연구논집
2017 .01
현행 통역 번역 전문사 교육과 멀티플레이서 양성에 대한 고찰
통역과 번역
2006 .01
시 교육에서 해석의 방법 연구
문학교육학
2007 .01
소설텍스트 해석 교육 내용 연구
문학교육학
2013 .01
국제회의 통역 수요에 대한 고찰 -2004년 국제회의 개최현황을 중심으로 -
통역과 번역
2005 .01
Regular Interpretation Exercises and College Students' Receptive L2 Competence
외국학연구
2016 .01
통역사의 정보처리 전략과 동시통역의 정확도
통역과 번역
2005 .01
한국 통역학 연구의 동향과 과제 : 해외 연구 동향과의 비교를 기반으로
번역학연구
2016 .06
영한 동시통역 연구의 시간적 변수
통역과 번역
2013 .01
0