지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한영 영화 번역에 나타나는 멀티모달 결속성- 오프스크린 및 온뮤트 더빙 분석을 중심으로 -
통역과 번역
2022 .08
더빙번역의 감수 전략: 캐릭터 번역하기
번역학연구
2019 .12
Dubbing from English into Chinese: A case study on translation of spoken language
T&I REVIEW
2017 .06
한국 영화 영어 더빙본의 평가어 분석
통번역학연구
2021 .11
더빙 앱 학습활동이 초등 4학년의 영어 말하기 요소 및 정의적 영역에 미치는 영향
초등영어교육
2022 .06
한국 영화 영어 더빙본의 동기화 현상 분석
통역과 번역
2021 .12
『대괴수 용가리』의 한국어 원본과 영어 더빙본의 서사 비교 분석 -프로프(Propp)의 서사 구조 분석 모델을 기반으로
통번역학연구
2020 .01
한국 영화 영어 더빙 곁텍스트 분석 : 1960-70년대 영화 세 편을 중심으로
통역과 번역
2020 .01
影视字幕翻译特点与技巧以及教学上的几点建议 -以韩中影视字幕翻译为例-
통번역학연구
2015 .01
1980~90년대 한국 텔레비전 외화의 복화술사들: 구술사를 활용한 영화 기억의 아카이빙
한국학연구
2024 .02
담화표지의 기능별 번역 양상 연구: 영한 더빙텍스트 코퍼스 분석을 중심으로
통역과 번역
2019 .01
영상 번역의 곁텍스트: 한국 영화 번역본의 오프닝 크레딧 분석
번역학연구
2020 .06
TV 자연 다큐멘터리 더빙 번역 전략에 관한 연구 : 체스터만의 규범 이론의 관점에서
번역학연구
2018 .09
한류드라마 아랍어 영상번역의 수용자 인식연구
통번역교육연구
2018 .01
우리가 주성치 영화에서 놓쳤던 것들 - 영화 〈식신(食神)〉의 중국 광둥어 원작과 표준어 더빙 및 한글 자막 간의 괴리 문제
중국문화연구
2019 .11
한영 다큐멘터리 번역의 내러티브 리프레이밍 : EBS 「천불천탑의 신비, 미얀마」를 중심으로
번역학연구
2019 .03
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
브램 스토커의 『드라큘라』에 나타난 언어의 다양성과 번역의 문제
통번역교육연구
2020 .01
영화 제목으로 본 영한 번역기법 연구: 영화 산업 정책과 언어 정책의 변화를 중심으로
번역학연구
2020 .06
0