메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
정영국 (국제영어대학원대학교)
저널정보
한국사전학회 한국사전학 한국사전학 제16호
발행연도
2010.10
수록면
269 - 295 (27page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of this paper is to introduce key features of the newly published Oxford Advanced Learners English-Korean Dictionary (OALEKD, 2009), as well as to touch on some issues which arose while translating Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD) into Korean. Most of the thorny issues were stemmed from the differences between OALD and existing English-Korean dictionaries in macro- and micro-structures: the division of transitive and intransitive verbs, the sense division of polysemous headwords, and the presentation of guide words for polysemous words. Eventually it was settled on to follow the conventions of OALD in developing OALEKD. This paper also presents key features of OALEKD, particularly focusing on how the dictionary clearly and understandably presents Korean equivalents compared to existing English-Korean dictionaries.

목차

1. 옥스포드 영영사전과 영한사전
2. 『옥스포드 영한사전』 편역을 위한 고려 사항
3. 『옥스포드 영한사전』의 특징
4. 결론
참고문헌
ABSTRACT

참고문헌 (32)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-703-004327910