메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국사전학회 한국사전학 한국사전학 제7호
발행연도
2006.4
수록면
81 - 106 (26page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of this study is to analyze Korean-Chinese dictionaries systematically and comparatively and to point out problems that many of the Korean-Chinese dictionaries contain inappropriate information and insufficient equivalents.
This study categorizes the Korean-Chinese dictionaries into three groups (a Chinese learners' dictionary, a Korean learners' dictionary and both the Chinese and Korean learners' dictionary) through the systematic approach. The comparative analysis highlights strengths and weaknesses of six major Chinese learners' Korean-Chinese dictionaries, focusing on entry words, definitions, examples and Chinese equivalents of Korean entry words.
It is often found that the bilingual dictionaries provide inappropriate and insufficient information especially on equivalents. This study examines the Chinese equivalents of the high frequency lexical item 'Gada(가다)' in Korean in each dictionary and analyzes students' errors in composition to explore some problems the Korean-Chinese dictionaries faces. In addition, the present study suggests that a Korean-Chinese bilingual corpus should be constructed to extract appropriate information on compilation of Korean-Chinese dictionary.

목차

1. 들어가는 말
2. 한ㆍ중 사전의 종류
3. 한ㆍ중 사전간 구조에 대한 비교 분석
4. 한ㆍ중 사전의 문제점
5. 맺는 말
참고문헌
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-703-019486807