메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이유아 (부산외국어대학교)
저널정보
대한일어일문학회 일어일문학 日語日文學 第45輯
발행연도
2010.2
수록면
43 - 67 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
韓日同時通?における流暢性?略を考察する際の具?的な事例分析とともにすべてを10の項目で整理してその類型を調べて見た。
一番目の類型は、動詞である。第一に「漢字語+する」を「一般動詞」に?える形態(20の例文)と第二,その他の類型の形態(3つの例文)で分けて考察した.。
二番目の類型としては、名詞で、合計8つの例文を持って具?的に調べて見た。.三番目の類型は代名詞(4つの例文)、四番目は副詞と形容詞などの修飾語(8つの例文、,五番目は、複合助詞(7つの例文)、六番目は、文型の倒置(5つの例文)、七番目は、慣用句(8つの例文)、八番目は、受動態(6つの例文),九番目外?語(8つの例文),十番目は、その他(9つの例文)の序で整理してみた。.
上の結果から分かっことは、?習者たちは一般的に?話者の言語選?(語彙や表現方式など)によって通?をするので、一番頻繁に現われた特?的な項目は、漢字語の使用だった。.漢字を使う文化に?する韓?語と日本語の?係上、同じ意味で使われる漢字は大部分の漢字が??の間で同じ意味で使われるだけでなく、語彙選?の手?も?減してくれるため、?習者たちは誤用や?音の間違いという危?要素をある程度認識してはいるが、それでも積極的に使っていることがわかった。
もちろん漢字語の使用が間違っているわけではないが、日本語を母?語とする?者にとつての自然な通?、そして通?の流暢性という側面では、同じ漢字を使うにしても表現の多?性を?えるとか、または、もっと簡?で表現力のある動詞を選?するなどの?略を使えば、通?の質も向上すると思われる。動詞だけではなく名詞と修飾語,その他の助詞においても演者の?話に付いて行くだけの消極的な通?ではない、文脈を考慮した積極的な語彙選?が重要だと言える。その他、受け身に?換したり外?語、慣用句を使うことも通?の流暢性という側面において非常に重要な要素と考えられる。

목차

〈要旨〉
1. 서론
2. 연구목적과 연구방법
3. 유창성(fluency)의 정의
4. 본론
5. 결론
參考文獻

참고문헌 (6)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2010-730-002649787