메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
閔載泓 (德成女子大學校)
저널정보
중국어문학연구회 중국어문학논집 中國語文學論集 第112號
발행연도
2018.10
수록면
107 - 129 (23page)
DOI
10.25021/JCLL.2018.10.112.107

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
By means of a comparison between Chinese words in Korean and words in Chinese, this paper focus on the change of meaning nuance in Chinese words and Korean words.
The homographs in Chinese and Korean can bring learners a lot of benefit in positive transfer. While, they are easy for students to make mistakes and cause the negative transfer to biased error. Because of the homographs, Korean student always misunderstand the Chinese character words. They thought the meaning of Chinese character word is same in Korean and Chinese. The third chapter is the biased error of Korean student’s acqisition of homographs.
This paper try to put forward some useful teaching suggestions on teaching homographs.

목차

1. 들어가기
2. 韓中同形異義낱말의 의미 어감 변화
3. 韓中同形낱말의 용법 차이와 오류 표현
4. 나가기
〈參考文獻〉
〈ABSTRACT〉

참고문헌 (17)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-820-000050845