메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
정혜연 (한국외국어대학교) 서수영 (한림대학교)
저널정보
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 통번역학연구 제26권 제4호
발행연도
2022.11
수록면
117 - 137 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The most recent language model in NLP, known as BERT, has numerous advantages over other language models. It ‘understands’ human language in a subword unit and can recognize rare words and out-of-vocabulary words. Furthermore, it considers syntax and context during the text-understanding process. We applied the evaluation metric “BERTscore” using this BERT model to evaluate human translation (HT). 120 translated texts were evaluated with five evaluation metrics: BLEU, METEOR, emBLEU, emMETEOR, as well as BERTscore and the result was compared with professional translators’ evaluation. The comparison examines the validity and reliability of these metrics, particularly the BERTscore, for future application for HT evaluation. BERTscore demonstrated a stable performance, taking first place in scores, and third in ranks. The validity of metrics of word2vec models, especially that of emBLEU, was somewhat disappointing, probably owing to the domain difference between the training corpus and test corpus.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0