메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
최지수 (경북대학교)
저널정보
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 통번역학연구 제27권 제2호
발행연도
2023.5
수록면
145 - 164 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This study explores the influence of the length of human-translated text on the validity of automatic evaluations. To this end, the Brevity Penalty (BP) was replaced with the Length Penalty (LP) to better align the evaluation methodology with the characteristics of human translation. The study examined if this modification improved evaluation validity. The impact of the BP on the total score was ascertained via the coefficient of determination (R²) of the regression analysis. Validity was further investigated by comparing the correlation coefficient of the similarity between BLEU and LP-applied BLEU (lBLEU) scores and human evaluation scores. The findings indicated an overall improvement in validity, and an increase in the coefficient of determination. The qualitative analysis revealed that students were more likely to lose points for longer translations when compared to the three reference translations, particularly in the case of extensive, informative original texts on unfamiliar topics. Therefore, the length of the human-translated text significantly influences the validity of the automatic evaluation, and substituting BP with LP positively improved this validity. The implications of this study can potentially extend to educational scenarios and the utilization of automated assessments.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0