메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김자경 (이화여자대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제18권 제3호
발행연도
2017.9
수록면
65 - 94 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study aims to investigate researches focusing on human translators in domestic and overseas translation studies, in an effort to identify any potential areas and methods for future research. To this end, 99 studies released from 2000 to 2016 at home and abroad were analyzed in terms of research area and method. Primarily based on the categorization of translator studies suggested by Chesterman (2009: 19), research areas were divided into cognitive, sociological, and cultural. Research methods were grouped based on the type of analysis data. According to the results, stronger attention to factors behind translator decisions and preference for more than two types of data for analysis were observed in overseas translator studies in cognitive context. Studies dealing with translator jobs in sociological context were increasing both at home and abroad, but large-scale questionnaire surveys along with interviews were used more actively in overseas translator studies.

목차

1. 서론
2. 분석 대상과 방법
3. 분석 결과
4. 논의 및 제언
5. 나가는 말
참고문헌
Abstract

참고문헌 (32)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0