지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
Abstract
1. 서
2. 자료 소개
3. 원문 확보 방법
4. 앞으로의 과제
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
고전문학 재번역과 재번역가설 : 太宰治『人間失格』 일한재번역 사례연구를 중심으로
번역학연구
2018 .03
한국문학작품의 프랑스어 재번역 현상 연구
번역학연구
2018 .10
재번역을 재고하다 : 결여 패러다임에서 다양성 패러다임으로
번역학연구
2017 .03
조선 후기의 중국어 학습서에 대하여
한국언어학회 학술대회지
2015 .07
재번역 양상 및 요인 연구 ?해리 포터와 마법사의 돌에 나타난 문화특정 어휘를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
근대 이후 간행된 일본인을 위한 한국어 학습서의 변천과정과 문법 내용 연구
우리말연구
2016 .01
20세기 초 일본인을 위한 한국어 회화 학습서 연구
어문논집
2015 .01
하루키즘과 능동적 재번역:『ノルウェーの森』재번역 분석을 중심으로
통번역학연구
2016 .01
조선 후기의 漢語 학습서와 훈민정음의 사용
한국실학연구
2015 .01
근현대 서양인 학습자 대상 한국어 학습서의 총체적 접근과 분석 - 한국어 인식의 차원에서 구체화에 이르기까지 -
영주어문
2021 .10
한국전쟁기 중국어로 번역된 김사량 작품 연구
한국문학과 예술
2019 .06
한국어 학습서 ‘Fifty helps’의 수정 양상 연구
언어사실과 관점
2024 .05
일본 식민주의자들의 한국고대사 인식을 위한 예비적 검토
대동문화연구
2015 .01
근현대 일본인 대상 한국어 학습서의 총체적 접근과 분석
겨레어문학
2018 .01
조선총독부 중등용 조선어급한문 독본의 편찬 방식과 정책적 차별-조선과 조선어의 위상 변화를 중심으로-
우리어문연구
2019 .01
데보라 스미스의 번역관과 ‘결여-향상’과 ‘해석-다양성’ 재번역의 관점에서 본 The Vegetarian
번역학연구
2019 .12
국경을 넘나드는 텍스트의 욕망― ‘김정은 시대’ 북한소설의 재외 과학자들
국제한인문학연구
2021 .08
고등학교 문학 교과서의 현대소설 제재 분석 - 2015 국어 교육과정에 따른 검정 교과서를 중심으로 -
국어문학
2019 .07
근대 조선어회화 학습서 『일한선린통어』 에 관한 고찰
일본문화연구
2015 .07
베트남어와 한국어의 성어(成語) 개념 비교 연구
인문학연구
2016 .01
0