지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 영화 메시지 전달 체계
Ⅲ. 자막 번역의 분석: 통합적 접근법
Ⅳ. 사례 분석
Ⅴ. 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
시각 요소에 의한 정중성 보존 연구 : 영화 자막 번역 중심으로
번역학연구
2008 .03
영화자막에서 시각기호에 의한 축소번역 : 영상번역 중심으로
번역학연구
2007 .03
상황요소를 고려한 자막번역 -영화자막 중심으로-
통번역교육연구
2009 .01
자막번역과 그 경계 및 텍스트* -번역가의 개입 중심으로-
통번역교육연구
2012 .01
영상 시각 기호와 의미 전달 -영화 자막 번역 중심으로-
통번역교육연구
2008 .01
재미있는 교양영어 수업을 위한 자막번역 교육 활용방안
번역학연구
2019 .10
A Study on Challenging Issues in Subtitling: Focus on Film and Documentary Genre
통역과 번역
2010 .01
Images and Their Beauty in Korean, Chinese and Japanese Films: Relation with Subtitling Translation
통번역교육연구
2014 .01
자막번역의 가독성 전략: 축약과 정보 변화 중심으로
통역과 번역
2012 .01
한·중 예능 프로그램 자막 비교 연구
중국어문학논집
2018 .08
영화 자막 활용이 학습자의 어휘력 신장에 미치는 효과 연구: 알라딘, 인어 공주, 라이온 킹 자막을 중심으로
영상영어교육(STEM Journal)
2012 .01
애니메이션 영화의 ‘다시쓰기’ : 자막 번역을 중심으로
번역학연구
2006 .09
A Study of Translation Errors in Korean-English Subtitles in the Korean Movie “Harmony” and the Drama “A Thousand Day’s Promise”
영어영문학21
2013 .01
영화 자막 번역에서 어휘 선택 연구 : 추상ㆍ보통 명사 중심으로
번역학연구
2008 .06
영상 매체의 자막 활용이 영어 학습자의 듣기 능력과 어휘력 향상에 미치는 효과 : 메타분석
응용언어학
2017 .06
자막 축소번역에 대한 연구 : 영화와 다큐멘터리장르 중심으로
언어학 연구
2009 .11
방송 자막을 활용한 한국어 의사소통능력향상 방안 연구
언어학 연구
2015 .04
0