개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 중심 의미의 경계
3. 연구 범위
4. 다의성 배경 이론
5. 자막에서 낱말의 어휘 선택 고찰
6. 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영화 자막 번역의 접근법 연구
동서비교문학저널
2008 .06
시각 요소에 의한 정중성 보존 연구 : 영화 자막 번역 중심으로
번역학연구
2008 .03
자막번역과 그 경계 및 텍스트* -번역가의 개입 중심으로-
통번역교육연구
2012 .01
A Study on Challenging Issues in Subtitling: Focus on Film and Documentary Genre
통역과 번역
2010 .01
영한 자막번역 사례 연구: 액션영화 중심으로
영어영문학연구
2011 .01
영화 자막 활용이 학습자의 어휘력 신장에 미치는 효과 연구: 알라딘, 인어 공주, 라이온 킹 자막을 중심으로
영상영어교육(STEM Journal)
2012 .01
한·중 예능 프로그램 자막 비교 연구
중국어문학논집
2018 .08
애니메이션 영화의 ‘다시쓰기’ : 자막 번역을 중심으로
번역학연구
2006 .09
상황요소를 고려한 자막번역 -영화자막 중심으로-
통번역교육연구
2009 .01
Learner Perceptions on the Effects of Different Types of Subtitles and Explanation Methods in the EFL Classroom Using Films
영상영어교육(STEM Journal)
2014 .01
20세기의 국어 어휘와 어휘연구
국어국문학
2009 .09
영화자막에서 시각기호에 의한 축소번역 : 영상번역 중심으로
번역학연구
2007 .03
방송 자막을 활용한 한국어 의사소통능력향상 방안 연구
언어학 연구
2015 .04
영상 매체의 자막 활용이 영어 학습자의 듣기 능력과 어휘력 향상에 미치는 효과 : 메타분석
응용언어학
2017 .06
Use of L1 and L2 Subtitles for Incidental Vocabulary Learning in a Second Language: Focusing on Word Frequency
영상영어교육(STEM Journal)
2018 .01
A Study of Translation Errors in Korean-English Subtitles in the Korean Movie “Harmony” and the Drama “A Thousand Day’s Promise”
영어영문학21
2013 .01
Images and Their Beauty in Korean, Chinese and Japanese Films: Relation with Subtitling Translation
통번역교육연구
2014 .01
한국어 텍스트의 어휘 다양도와 어휘 밀도 분석
언어사실과 관점
2017 .01
0