메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
최문선 (이화여자대학교)
저널정보
한국통역번역학회 통역과 번역 통역과 번역 제25권 제1호
발행연도
2023.4
수록면
131 - 153 (23page)
DOI
https://doi.org/10.20305/it202301131153

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

이 논문의 연구 히스토리 (5)

초록· 키워드

오류제보하기
While text difficulty is one of the critical considerations in developing and selecting materials for interpreter training, its assessment is a challenging task due to the complexities involved in analyzing a large number of text characteristics. The recent developments in automated text analysis methods and tools are expected to alleviate the burden of individual teachers and students assessing source text difficulty by aiding their decision making process with the immediate provision of data on the objective and quantifiable text dimensions. This study presents three cases of applying automated assessment of source text difficulty based on the five Text Easability Principal Component Scores provided by Coh-Metrix, a widely-used automated tool for multilevel analyses of text characteristics. For the purpose of the study, source texts used for interpreter training in Korea and China were sampled to conduct text difficulty assessment with Coh-Metrix measures and its visualization tool. The study discusses the potential benefits of automated analysis of multidimensional text difficulty for selecting the appropriate materials for effective interpreter training.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0