지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Sight Translation: An Exploratory Review and Suggestions
통번역교육연구
2015 .01
대학생의 영한 문장구역에 나타난 시간적 양상
통역과 번역
2016 .01
Functions of And in EFL Learners' Spoken Discourse
언어학연구
2015 .01
동시통역을 위한 학습자 문장구역 전략 연구
통번역교육연구
2020 .01
EFL 학습자의 번역에 대한 인식과 번역 전략 사용
현대영어영문학
2019 .01
효과적인 한 · 중 문장구역 기법 : 분절법을 중심으로
번역학연구
2018 .09
한국어 담화표지의 중국어 번역 양상 연구 : 중국에서 번역・출간된 한국 소설을 중심으로
담화와인지
2025 .02
담화표지의 기능별 번역 양상 연구: 영한 더빙텍스트 코퍼스 분석을 중심으로
통역과 번역
2019 .01
A Study on Developing Receptive/Productive Vocabulary Proficiency While Focusing on Sight Word Awareness in Elementary Schools
언어연구
2015 .01
한영 법령 번역 품질 제고를 위한 번역 방식에 관한 소고 ?직역 문제를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
Making Sight Translation Dynamic: Eliciting Summarization as a Strategy for Simultaneous Interpretation
T&I REVIEW
2021 .12
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
미국, 유럽, 중국, 캐나다, ISO 번역 표준에 관한 복수사례연구
번역학연구
2015 .06
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
역(逆)번역을 활용한 문학번역 교육 - 신경숙의 『엄마를 부탁해』의 한국어↔스페인어 번역을 중심으로
스페인어문학
2019 .01
A Measure for Sight Translation Anxiety: Questionnaire Development and Validation
T&I REVIEW
2016 .06
Pedagogical Suggestions: A Better Way of Encoding L1 Translation on the L1-L2 Mapping to Effectively Prime the Target L2 Sentence in Production
영미연구
2018 .01
인공지능 번역 시스템의 출현에 대한 소고
번역학연구
2017 .12
0