지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
2021
2012
1. 들어가며
2. 『만엽집』의 노래에 관한 기존 번역
3. 『만엽집』의 노래 번역에 대한 제언
4. 마무리하며- 향후 활발한 논의를 바라며
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
『만엽집(万葉集)』개설서와 선집 연구 - 특권화된 노래의 이식 -
비교일본학
2021 .01
달콤한 노래
[KIIP] 한국지식재산연구원 도서DB
2017 .12
[詩] 거룩한 노래
근대서지
2016 .12
다 부르지 못한 노래를 다 부르지 않기 위해
뉴 래디컬 리뷰
2019 .09
한국어역『만엽집』의 번역어 연구?‘おほきみ’의 번역어와 그 성립 과정을 중심으로?
일본근대학연구
2022 .05
[Book Review] 나의 속마음을 알아주는 노래 : 「노래가 필요한 날」
더스쿠프
2021 .01
노래의 아름다움에 대한 유아의 인식
유아교육학논집
2018 .04
칼의 노래
[KIIP] 한국지식재산연구원 도서DB
2017 .12
영상번역연구
[KIIP] 한국지식재산연구원 도서DB
2018 .12
번역테크놀로지, 번역, 번역교육
인문사회 21
2018 .01
[MUSIC] 죽음을 부르는 노래?
한경MONEY
2023 .09
백석의 번역론 「번역 소설과 우리말」
근대서지
2017 .06
번역: 그론데 판결
행정법연구
2016 .08
충북의 숨겨진 노래이야기
연구보고서
2021 .12
인공지능의 문화번역에 대한 소고(小考): 속담번역을 중심으로
인문사회 21
2020 .01
수사학적 문체(文體) 분석을 통한 환경 노래 읽기 - 환경노래창작모음집「지구가 아프대요」수록곡을 중심으로
한국환경교육학회 학술대회 자료집
2020 .07
기계번역 vs. 인간번역, 텍스트 모호성 해소를 위한 전략 고찰 -연설문 번역을 중심으로
인문사회 21
2019 .01
대전MBC <노래하라! 저항하라!_항일 음악 6천 곡 대발굴>_100년을 관통한 지금, 여기, 우리의 노래
신문과방송
2022 .01
한중 애니메이션 더빙 번역 방법 연구
인문사회 21
2023 .06
유아교사의 새노래 지도 경험 탐색
한국열린유아교육학회 학술대회 논문집
2023 .04
0