It's been more than 90 days since you changed your password. Please change your password to protect your privacy
When you visit DBpia through the library, login to SNS is restricted.
If you visit through the library, the URL will be different and you will not be able to log in to SNS due to kakao/google/naver policy. If you want to use your SNS account, please visit DBpia directly and log in.
The aim of this study is to analyze self-monitoring behavior among learners of Japanese language in terms of pronunciation and to clarify what they are doing. Therefore, we analyze whether and when learners hear their own pronunciation and consider it to be inaccurate, and how to self-monitor while listening to their pronunciation, as well as what kind of measures they take in response. The results show that the most inaccurate parts of their pronunciation are "long vowels," "accents," and "unnatural pronunciation." In the case of long vowels, it was shown that not only the long vowels were comprehended accurately, but also the long vowels of katakana were fully grasped. However, looking at the results of the learner"s self-monitoring, it was found that the accent and intonation could not be distinguished, and that all pitch variations were regarded as accents. Therefore, it is necessary to grasp the definition of terms accurately. Many learners heard their pronunciation and thought that there was something wrong with the pronunciation, but they couldn"t figure out why they felt it wrong or what causes the problem. Therefore, it is necessary to foster the ability to listen to one"s own pronunciation and determine the correctness in more detail and with more precision. When we analyzed what learners had been thinking during self-monitoring, we found that they paid attention to "long sound", "katakana", "sokuon", "one pronunciation", "sa line" and "za line", and "cut part." Among them, "long vowels" got the most attention from learners. Next, in the case of katakana, it seems that students are most conscious about spelling, and when they see katakana in reading materials, they tend to speak consciously so as not to make a mistake. Finally, although "cutting part" means a pose, it was found that the most learners concentrated on self-monitoring about the pose. Based on these findings, we conclude that it is necessary to teach learners the definition of terms for speech items so that they can correctly establish the meanings of the terms in their minds. Also, since many learners think that the "cutting part" is the most important when speaking a sentence, so it is necessary to practice how to pause correctly at the same time.
본 연구에서는 학습자의 발음에 있어서의 자기모니터 행동을 분석하여, 학습자가 어떠한 궁리를 하고 있는지를 밝히는 것이 목적이었다. 이를 위해, 학습자가 자신의 발음을 듣고 부정확하다고 판단하는 곳은 있는지, 또 자신의 발음을 들으면서 어떻게 자기모니터를 하고, 그 때 어떠한 궁리를 하는 지를 분석했다. 그 결과, 학습자가 자신의 발음 중에서 가장 부정확하다고 생각하고 있는 곳은 장음, 악센트, 발음의 부자연스러움 이었다. 장음의 경우는, 정확히 분석을 하고 있는 것뿐만 아니라, 가타카나의 장음까지 정확하게 분석하고 있는 것이 시사되었다. 하지만, 학습자가 자기모니터한 결과를 보면, 악센트와 인토네이션의 구분이 되지 않고, 소리의 높낮이를 전부 악센트로서 취급하고 있는 것이 밝혀졌다. 이 때문에, 용어의 정의에 대해서 정확하게 파악할 필요성이 요구된다. 발음이 부자연스럽다 라는 표현도 애매한 분석인 것이 밝혀졌다. 많은 학습자는, 자신의 발음을 듣고, 발음에 부정확한 곳이 있다고는 생각하지만, 그 부분이 왜 그렇게 느껴지는지, 무엇이 틀린지를 파악하지 못하고 있었다. 이 때문에 자기 자신의 발음을 듣고 보다 정확하면서 자세히 판정할 수 있는 힘을 기를 필요가 있다고 여겨진다. 학습자가 자기모니터를 할 때 어떤 궁리를 하는 지 분석한 결과, 장음, 가타카나, 촉음, 쓰의 발음, 사행과 자행, 끊기는 부분을 주의, 궁리하면서 자기모니터를 하고 있는 점이 검증되었다. 위 결과를 바탕으로, 학습자에게 음성항목의 용어의 정의를 지도하고, 학습자의 머릿속에 용어의 의의가 정착될 수 있도록 서포트 할 필요가 있다. 다음으로, 많은 학습자는 문장을 읽을 때, 끊기는 부분을 가장 중요시 여기고 있는 점으로 보아, 포즈의 연습도 함께 행할 필요가 있겠다.
You have been reported one after another from other members for writing reviews that contain advertisements, busive language, personal attacks, or disparaging expressions. As a result, you cannot write a review.