지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 양건식과 중국문학 번역
2. 고전문학의 번역과 전통의 재인식
3. 신문학운동의 수용과 현실비판 의지
4. 한중문학장에서 양건식의 위상과 번역의 의의
參考文獻
ABSTRACT
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
중국 온라인상의 한국 문학서 보급 현황 고찰
한중언어문화연구
2018 .01
중국 근현대 通俗文學의 정립과정에 대한 고찰
중국어문학논집
2019 .12
白華 梁建植의 ≪琵琶記≫ 번역 연구
중국어문논총
2018 .01
여성 지식인 기각(綺閣)의『기각한필(綺閣閒筆)』연구
日本學硏究
2023 .05
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
한국 문학의 세계화를 위한 번역과 담론 형성 연구 : 중국의 ‘학술담론 세계화’ 전략과의 비교를 통하여
어문학
2015 .09
세계문학 - 한국문학의 세계화가 나아갈 길
통역과 번역
2017 .08
希樂堂 金安老의 文章觀과 學問 興起論
대동한문학(大東漢文學)
2017 .01
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
번역 소설집 『쾌활(快活)』 연구
현대문학의 연구
2019 .01
일제 강점기 한국 근대 소설의 중국 번역 현황과 그 의미
국어국문학
2017 .12
새로운 중국고전문학 연구 방법론 모색과 융복합 연구— 2013년~2017년 ≪中國語文論叢≫의 중국고전문학 연구 논문을 중심으로
중국어문논총
2018 .01
한·중 중·한 법령 번역에서 법률용어 선택 전략
통번역학연구
2021 .01
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
2000년대 이후 한국 문학의 러시아어 번역 출판 현황에 관한 연구
번역학연구
2018 .10
근대비평확립기 조선 신문학의 조건과 외국문학의 영향
우리문학연구
2017 .04
한국번역문학에 대한 중국 현지 독자들의 반응 연구 : 공지영 『우리들의 행복한 시간』, 『도가니』의 온라인 독자서평을 중심으로
번역학연구
2016 .12
목표언어 중심의 등가적 번역전략에 대한 비판적 연구
번역학연구
2015 .03
《中國文學》에 수록된 중국고전문학 관련 논문의 연구 동향 분석
중국문학
2019 .01
0