지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
국문요약
1. 서론
2. 독자들의 번역 평가 분석 틀 및 분류 작업
3. 분석 결과
4. 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
2000년대 이후 한국 문학의 러시아어 번역 출판 현황에 관한 연구
번역학연구
2018 .10
배경지식이 영한 번역에 미치는 영향
언어학연구
2019 .01
러시아문학의 한국적 수용과 번역의 변천사 - 가독성과 원전 번역 사이에서 탐구와 모색
통번역학연구
2020 .01
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
번역과정과 문화적 차이에 대한 고찰: 번역실례를 중심으로
통번역교육연구
2016 .01
한국문학번역의 2인 공동번역체제에 관한 고찰
스페인어문학
2016 .12
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
번역가 중심 포괄적 번역 비평에 관한 연구-번역가 Deborah Smith 번역을 중심으로
통번역교육연구
2021 .12
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
시장수요를 반영한 전문번역 교육방법 연구
번역학연구
2018 .06
한국영화 번역 시스템의 문제점과 개선 방향
번역학연구
2020 .12
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
외국 아동ㆍ청소년문학 한국어 출판번역에서의 교육적 기대규범
번역학연구
2015 .12
공동번역 활동을 통한 한국 문학 번역 교육 방안 연구-「불편한 편의점」의 일본어 번역 사례를 중심으로-
이상리뷰
2023 .06
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
한영 특허번역의 품질평가 기준 및 규범에 대한 연구
번역학연구
2016 .06
0