개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
Korean Embrace and Translation History of Russian Literature
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
2000년대 이후 한국 문학의 러시아어 번역 출판 현황에 관한 연구
번역학연구
2018 .10
한노 문학번역에서 고유명의 러시아어 음소 표기와 번역전략에 관한 고찰
번역학연구
2022 .03
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
역(逆)번역을 활용한 문학번역 교육 - 신경숙의 『엄마를 부탁해』의 한국어↔스페인어 번역을 중심으로
스페인어문학
2019 .01
한국 문학의 세계화를 위한 번역과 담론 형성 연구 : 중국의 ‘학술담론 세계화’ 전략과의 비교를 통하여
어문학
2015 .09
사회 연결망 분석을 활용한 번역가 네트워크 연구: 한국문학 영어 번역 공역자를 중심으로
번역학연구
2024 .09
번역을 통한 문학교류의 불균형성에 대한 고찰 : 한국과 베트남의 경우를 중심으로
번역학연구
2018 .10
중국 문학번역비평 이론연구에 대한 고찰
번역학연구
2018 .10
공동번역 활동을 통한 한국 문학 번역 교육 방안 연구-「불편한 편의점」의 일본어 번역 사례를 중심으로-
이상리뷰
2023 .06
러-한 기계 번역의 현황 및 지향점: 형식적 등가(formal equivalence)와 역동적 등가(dynamic equivalence)에 따른 번역 소프트웨어 결과물의 품질 연구를 중심으로
슬라브학보
2021 .03
한국문학의 러시아어 번역서에 대한 독자 인식 연구 : 러시아 온라인 독자 서평 분석을 기반으로
노어노문학
2019 .06
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
『만물진원(萬物眞原)』한문본 저본의 러시아어 번역 특징
통번역학연구
2024 .02
러시아 문학 출판 번역에 대한 독자들의 번역 평가 규범
노어노문학
2017 .06
비재현적 번역론 관점에서 본 문학번역 윤리
통역과 번역
2016 .01
한국문학 번역의 문화번역 : 한국문학의 문화번역 지점을 중심으로
번역학연구
2016 .09
현대 러시아문학과 검열
슬라브학보
2023 .12
한영 문학번역의 역동적 등가와 가독성 연구: 부랑일기를 중심으로
통번역교육연구
2016 .01
0