메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이인규 (국민대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제16권 제5호
발행연도
2015.12
수록면
89 - 112 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Since 2007, when the Scholars for English Studies in Korea published In Search of Good Translations of English Literary Classics, discussion on translation errors has disappeared from translation criticism in Korea. Translators protested the SESK’s error-based evaluation of translation was not fair. Moreover, some critics’ personal insults on the translators incurred a strong consensus against error-based evaluation. The descriptive trend of translation studies and major critics’ disrespect to discussion on errors also helped the disappearance of discussion on errors from the discourse on translation.
However, discussion on errors should not be neglected in translation criticism. A critic’s first work for his or her translation criticism is to compare an original text and its translation and to evaluate how faithful the translation is to the original text. Discussion on errors is, therefore, the essential part of translation criticism. Critics’ discovery and correction of errors can lead to cooperative communication with translators, for translators will be given opportunities to realize their mistakes and stimulated to produce better translations.
This cooperation between critics and translators can be attained through a proper method of pointing out errors. Critics should be able 1) to discern and explain the causes and backgrounds of errors; 2) to use neutral rhetoric in pointing out the errors and refrain from hasty evaluation of the whole translation; 3) to stay away from the false sense of superiority over the translator; 4) to deal with only clear and indisputable mistakes; 5) to always bear in mind the fact that errors are unavoidable in translation.

목차

1. 오역과 오역지적(질)
2. 오역지적의 실종
3. 오역지적의 가치와 필요성
4. 오역지적의 방법
5. 맺음말
참고문헌
[Abstract]

참고문헌 (35)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-800-002327874