지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역의 문제점
코기토
1985 .06
헤르바르트의 ‘미적 교육론’과 횔덜린의 번역 『안티고네』에 나타난 ‘미적인 것’ - 낭만적 교육과 낭만적 번역에 관하여
독일어문학
2008 .01
번역과 의미문제 : 독일어와 영어를 중심으로
언어학
1982 .04
독일문학의 한국어 번역에 대한 문헌학적 고찰 (Ⅰ) : 1958년부터 1968년까지: 창조와 혼란
카프카연구
2008 .12
번역과 여성: 두 개의 하위 주제? - 근대 독일여성번역가들을 중심으로
독일어문학
2012 .01
독-한 번역을 위한 소고(1) : 명사구를 중심으로
언어연구
1997 .02
독일유머 텍스트 번역수업을 통한 문화교육 방법 연구
카프카연구
2016 .12
그림민담 한국어 완역본 3종에 대한 비교 연구 - 번역비평적 관점에서
독일언어문학
2020 .01
번역의 이론과 실제 : 문학작품 번역을 중심으로
성곡논총
1988 .06
번역본 분석과 번역비평
독일어문학
2008 .01
Maschinelle übersetzung der Sprachen (Koreanisch und Deutsch) : Syntaktische Basis für die kontrastive Linguistik
어학연구
1979 .12
대명사 번역의 문제 : 독일어와 영어의 ‘받는 대명사’를 중심으로
열린정신 인문학연구
2006 .06
포스트 트라우마 시대의 기억문화 - 그 쟁점과 함의
독일어문학
2009 .01
독일문학의 한국어번역에 관한 문헌학적 고찰(Ⅱ) : 1969년에서 1985년까지: 태동기와 전환기
카프카연구
2009 .12
‘schon’의 의미론 : 독ㆍ한 번역을 위하여
언어연구
1998 .02
여성의 미(美)와 추(醜)에 대한 문학적 재고(再考) - 슈티프터와 박민규를 중심으로
세계문학비교연구
2010 .01
전후 세대의 입장에서 본 과거사 극복 문제 : 오어타일의 소설 『참전자들과의 이별』
카프카연구
2008 .06
0