지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 들어 가는 말
2. 부사로서
3. 등급불변화사로서
4. 뉘앙스 불변화사로서
5. 결론
참고문헌
〈Zusammenfassung〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역의 문제점
코기토
1985 .06
독일문학의 한국어 번역에 대한 문헌학적 고찰 (Ⅰ) : 1958년부터 1968년까지: 창조와 혼란
카프카연구
2008 .12
그림민담 한국어 완역본 3종에 대한 비교 연구 - 번역비평적 관점에서
독일언어문학
2020 .01
독일어 문장에서의 등급보조사(Gradpartikel)의 의미 : ‘schon’, ‘erst’ 및 ‘nur’를 중심으로
코기토
1993 .06
번역과 의미문제 : 독일어와 영어를 중심으로
언어학
1982 .04
독-한 번역을 위한 소고(1) : 명사구를 중심으로
언어연구
1997 .02
독일어 관용구의 의미론적 고찰
코기토
1998 .12
체르노빌과 후쿠시마 이후의 문학- 구드룬 파우제방의 『구름』과 『그후로도 오랫동안』
독일어문학
2017 .01
독일어 2격 부가어의 한국어 번역형태 분석- 외국어고등학교 학생들을 대상으로 -
독일언어문학
2018 .01
독일어권 한국어 학습자를 위한 문법교육- 한국어의 주격조사 ‘-이/가’와 보조사 ‘-은/는’의 독일어 대응을 중심으로
독일어문학
2010 .01
독일연방군 개혁과 아프가니스탄 주둔
독일학연구
2010 .12
독일인의 시간문화
인문학논총
2001 .02
영어의 동사구 화제화와 독어 표현
열린정신 인문학연구
2009 .06
Das Lesen, Interpretieren und Schreiben von Texten in Zeiten der maschinellen Übersetzung - Plädoyer für eine Stärkung des Übersetzens im Curriculum der koreanischen Germanistik
독일언어문학
2020 .01
다문화사회와 변방
독일어문학
2009 .01
0