지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 들어가는 말
2. 텍스트로서의 연구 논문
3. 실례 분석: 미시구조 중심으로
4. 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
텍스트 유형에 따른 인칭대명사 번역연구
영어영문학연구
2012 .01
‘Springtime à la Carte’의 번역에 나타난 의미, 통사, 텍스트의 기능 평가
번역학연구
2008 .12
Universalizing the Particular in Korean-to-English Translations : The Case of a Korean Short Story, ‘Memilkkot p’il muryŏp’
Journal of Universal Language
2011 .03
영한 번역의 문제점 : 수동태를 중심으로
번역학연구
2005 .03
텍스트 유형에 따른 영어수동문 번역분석
언어학 연구
2013 .04
영역된 관광안내 텍스트의 기능적 효과성 분석연구
통역과 번역
2007 .01
영한 번역에서의 텍스트 구조와 접속 부가어
번역학연구
2010 .03
한국 현대시의 한영 번역 연구-시제詩題 번역 전략과 결정 요인을 중심으로-
이중언어학
2014 .01
원문 텍스트 구조 분석에 따른 중한 번역 교육 방법론
번역학연구
2013 .12
An Analysis on Tourism Promotional Translation Texts
번역학연구
2012 .08
“서울, 1964년 겨울”의 영어 번역물 분석 : 텍스트 배경, 인물 성격, 언어 표현을 중심으로
번역학연구
2010 .06
한-영 시 번역 텍스트에서 활용된 의성어·의태어 번역 전략
통역과 번역
2008 .01
정보양식의 변모에 따른 전자텍스트의 새로운 구조 연구
한국학(구 정신문화연구)
2004 .03
A Study on Politeness in English to Korean & Korean to English Translation
새한영어영문학
2010 .11
러시아 문학 출판 번역에 대한 독자들의 번역 평가 규범
노어노문학
2017 .06
텍스트에 대한 내용 및 구조 친숙도가 EFL 학습자의 텍스트 처리과정에 미치는 영향
영어영문학연구
2019 .01
소통적 문학번역 사례 연구 및 교육적 함의
통역과 번역
2016 .01
시각기호를 고려한 인쇄광고의 번역전략 고찰 : 소규모 영한광고자료를 기반으로
번역학연구
2015 .03
한국 고전소설의 한영 번역 연구 -문화소 번역의 양태와 문화적 요소를 중심으로-
이중언어학
2013 .01
0