지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
2003
1. 머리말
2. 뜻풀이의 번역과 그 오류
3. 문화적 맥락과 번역
4. 문법 정보의 제공
5. 마무리
참고문헌
ABSTRACT
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
이개어 사전의 대응어 기술을 위한 대응어주석말뭉치의 구축과 활용 방안 연구 : ‘停’의 중한 대응어 기술을 중심으로
한국사전학
2013 .05
한국어 학습자를 위한 다국어 사전의 대역 기술 방법 연구
언어학
2010 .12
문화재용어사전의 구축 현황 및 번역보조도구로서의 활용성에 관한 제언
번역학연구
2014 .06
한영사전 이용 실태 연구
언어과학연구
2009 .12
영한사전 오류와 번역 오류 : The Hound of the Baskervilles를 중심으로
한국사전학
2013 .11
『연세 한국어사전』과 『고려대 한국어대사전』 비교 연구 : 언어사전으로서의 특성을 중심으로
한글
2012 .03
한ㆍ중(韓ㆍ中) 사전 비교 연구
한국사전학
2006 .04
한국어 이중언어사전 편찬을 위한 템플릿(Template) 제작에 대한 제안
한국사전학
2005 .10
한국 대학생의 영어사전 사용실태에 대한 연구
한국사전학
2006 .10
한국어학습자를 위한 『한국어기초사전』 구축 방안 연구
한국사전학
2012 .11
영한사전의 역사와 시대별 영한사전의 특징
한국사전학
2013 .11
한국의 고어사전 연구
한국사전학
2013 .11
한국어 사전 편찬 작업의 회고와 반성 : 연세대학교 한국어 사전 편찬 작업을 중심으로
한국사전학
2009 .04
Analysis of Sample Translation applying Chesterman’s Translation Strategies for Cross-Cultural Challenges
통번역교육연구
2013 .01
영한사전 대응어 오류의 역사적 고찰
한국사전학
2014 .05
사전 사용 연구의 현황과 의의 : 영어교육에서의 사전 사용을 중심으로
한국사전학
2013 .05
병렬 말뭉치를 활용한 한일사전 기술 방안 연구 - 문법 요소 기술을 중심으로 -
언어사실과 관점
2011 .01
0