메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국사전학회 한국사전학 한국사전학 제6호
발행연도
2005.10
수록면
105 - 117 (13page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (2)

초록· 키워드

오류제보하기
This paper is my personal suggestion for making and using a template for a Korean Bilingual Dictionary. The Korean Bilingual Dictionary herein is a dictionary with Korean main lexemes and definitions in other languages of the world. So, this template for a Korean Bilingual Dictionary contains everything needed for each entry, including a main lexeme, pronunciation, part of speech, an illustration, and a cross-reference. All that is left is for field lexicographers to supply definitions for the main lexemes in their languages.
There are many people in the field, either Korean or foreign dictionary makers, who try to compile Korean bilingual dictionaries in their national languages, but have lots of frustrations because of technical problems. Every lexicographer needs to start a dictionary from the first stage, which means from the selection of main lexemes and all required information for each entry. Everyone should follow the same procedure.
This paper suggests some methodology for selecting main lexemes, as well as compiling the components for each lexeme. A user-friendly computer program essential for making a dictionary with many different kinds of fonts used around the world is also introduced.

목차

1. 들어가는 말
2. 한국어 이중언어사전 템플릿의 기본 편성
3. 한국어 이중언어사전 제작을 위한 컴퓨터 프로그램 선정
4. 한국어 이중언어사전 템플릿의 활용
5. 맺는 말
참고문헌
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-703-019486701