지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
국문초록
Ⅰ. 序論
Ⅱ. 『쳥텬백일』의 原典으로서의 『今古奇觀』卷13『沈小霞相會出師表』
Ⅲ. 『쳥텬백일』의 飜譯 樣相
Ⅳ. 두 작품의 相差가 갖는 小說史的 意義
Ⅴ. 結論
Abstract
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
碧芙蓉 硏究
동악어문학
2004 .08
『三言二拍』의 ‘증여’ 서사
중국학
2019 .01
三言 속의 情과 欲
중국어문학
2013 .01
『鴛鴦圖』연구
동악어문학
2006 .08
三言小說 속 詩 硏究
중국소설논총
2017 .01
<赫大卿이 원앙 띠를 남기고 죽다(赫大卿遺恨鴛鴦絛)>를 통해서 본 三言 愛慾小說의 欲情觀
중국소설논총
2015 .01
고려시대 국학고전의 번역 현황과 과제
동화와 번역
2007 .01
고전문학교육의 실행 현황과 향후 과제
국어교육연구
2008 .08
무신정권기 문인들의 문학에 나타난 출사와 은둔 지향의 양면적 심리 고찰 -은둔 지향 작품 창작이 지닌 치유적 기능에 주목하여-
문학치료연구
2020 .01
개화사상.개화파의 새로운 인식
사학연구
2001 .05
북한문학사의 고전문학 서술 양상
한국문학논총
2004 .01
韓國戰爭時 漢文敎育의 史的 考察 -爭點 用語를 中心으로-
동방한문학
2013 .01
한국고전문학 연구의 성과와 전망 : 2000년 이후를 중심으로
동서인문학
2008 .12
朴昌元의 <關東別曲> 한역시에 나타난 한역의 배경과 그 양상
한국문학논총
2005 .01
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
한국 문학의 세계화를 위한 번역과 담론 형성 연구 : 중국의 ‘학술담론 세계화’ 전략과의 비교를 통하여
어문학
2015 .09
북한의 한문고전 번역 현황 - 『조선고전문학선집』을 중심으로 -
장서각
2020 .04
0