지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
요약
1. 서론
2. 기존 연구의 문제점
3. れる / られる의 용법 및 처리방법
4. 실험 및 평가
5. 결론 및 향후 연구
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
일한 기계번역에서 조동사 “れる,られる”의 번역처리
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1997 .10
영한 기계번역의 한국어 생성 시스템에서 조동사의 생성
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1993 .10
동사의 의미정보를 이용한 일-한 기계번역 시스템 ( Japanese-Korean Machine Translation System Using Meaning Information in Verb )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
한국어-일본어 기계번역 시스템에 있어서 격패턴에 의한 동사의 의미해석 ( Semantic Analysis of Verbs using Case Patterns in the Korean-Japanese Machine Translation System )
대한전자공학회 학술대회
1985 .01
영한 기계 번역 시스템에서의 동사구 번역 ( Verb Phrase Transition in English-To-Korean Machine Translation System )
대한전자공학회 학술대회
1997 .11
한영 자동 번역을 위한 동사구 번역패턴의 활용
한국정보과학회 학술발표논문집
2001 .10
영한 기계 번역 시스템에서의 동사구 번역
대한전자공학회 학술대회
1997 .11
[特輯]한―일 기계번역
정보과학회지
1989 .12
「기계번역」 특집을 내면서
정보과학회지
1989 .12
한국어 동사 패턴에 기반한 한국어 문장 분석과 한영 변환의 모호성 해결
정보과학회논문지(B)
1996 .07
한영기계번역에서 개념기반의 동사 번역
(구)정보과학회논문지
1995 .08
가중치 정보를 이용한 한국어 동사의 의미 중의성 해소
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1998 .10
동사의 애매성 해소를 위한 구문의미사전의 구축
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1999 .10
기계번역을 위한 한국어 동사의 분석 ( Ⅳ ) ( The Korean Verbal Analysis for Machine Translation ( IV ) )
대한전자공학회 학술대회
1986 .01
정확한 번역 서비스를 위한 한글 동사의 내부 시간 판별 시스템
한국지능시스템학회 학술발표 논문집
2008 .10
주변속 피동축 열처리 설계에 관한 연구
한국안전학회 학술발표회
2005 .01
일-한 기계 번역 시스템 : 연어 패턴을 이용한 어휘 다의성 해소
정보과학회논문지(B)
1998 .08
코퍼스와 사전을 이용한 한국어 동사 의미 분별
한국정보과학회 학술발표논문집
1997 .10
한중 기계번역 시스템을 위한 동사구 패턴 반자동 확장 방안 연구
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2003 .10
통계적 기계번역을 위한 변환 기반 문장 분할 방법
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2007 .10
0