지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
국문초록
1. 머리말
2. 병렬말뭉치에 나타난 한국어 통사적 부정문
3. 한국어 통사적 부정문에 대응하는 중국어 표현 양상
4. 맺음말
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
부정문의 화용론적 기능과 양상에 대한 재고
영미연구
2017 .01
한국어 연결어미 ‘-는데’의 중국어 대응 표현 연구
한중인문학연구
2016 .01
Long-form Negation in Adult Korean Heritage Speakers
이중언어학
2018 .01
한국어 종결어미 ‘-거든’에 대응하는 중국어 표현 연구 ― 한국 및 중국 드라마 병렬말뭉치 중심으로 ―
어문론집
2022 .12
예능 프로그램 [77억의 사랑] 외국인 출연자의 담화분석을 통한 한국어 부정문 사용양상 연구
Foreign Languages Education
2020 .01
관련성 이론에 근거한 긍정문의 반의어 부정문으로의 한영 번역 양상
인문사회과학연구
2024 .02
중국어 부사 ‘还’의 한국어 대응표현 연구-중한 구어 병렬말뭉치를 중심으로-
언어사실과 관점
2015 .01
한국어 교재의 한국어 문법 용어에 대한 중국어 번역어 고찰
건지인문학
2016 .01
우리말의 부정문을 가려잡는 조사 연구
인문과학연구
2018 .06
한국어 연결어미 ‘-도록’의 중국어 대응 표현 연구
한중인문학연구
2021 .01
언어유형론적 측면에서 관찰한 중국어 상태보어 구문과 대응되는 한국어 양상
중국언어연구
2020 .01
한국어 ‘的’자 구성과 중국어 대응어에 대한 연구
한중인문학연구
2017 .01
중국어권 한국어 문법 교재 용어 분석(Ⅲ) -‘문장 성분’과 ‘문장 구조’를 중심으로-
한중인문학연구
2015 .01
부정문을 가려잡는 ‘도’ 결합 부사어 연구
인문과학연구
2015 .09
한국어 의존 명사 ‘줄’ 구성의 중국어 대응 표현 연구
한중인문학연구
2021 .12
한국어 인과관계 표현에 대한 중국어 번역 양상 연구-연결어미 ‘-어서’와 ‘-니까’의 번역을 중심으로-
한중인문학연구
2017 .01
부정문의 부정동사 설정 연구
우리말연구
2021 .01
중국인 학습자의 한국어 /ㅓ/, /ㅗ/와 /ㅡ/ 습득에 대한 실험음성학적 연구: 중국어 /e/[ɤ]발음의 영향을 중심으로
외국어로서의 한국어교육
2020 .01
한⋅중 이동 은유 표현 연구− ‘뛰다, 날다’를 중심으로 −
한국사상과 문화
2015 .01
한국어와 중국어 임시어 대조 연구-합성어를 중심으로
한중인문학연구
2021 .01
0