지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
러시아문학의 한국적 수용과 번역의 변천사 - 가독성과 원전 번역 사이에서 탐구와 모색
통번역학연구
2020 .01
『몬테크리스토 백작』의 몽골어 번역 소고
알타이학보
2019 .01
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
『채식주의자』의 한·중, 한·러 번역 전략 연구: 여성어를 중심으로
번역학연구
2024 .12
한노 문학번역에서 고유명의 러시아어 음소 표기와 번역전략에 관한 고찰
번역학연구
2022 .03
러시아어 용어·용례 DB 구축 방안 연구
통번역학연구
2015 .01
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
번역사(飜譯史)와 번역사 연구의 개념
T&I REVIEW
2016 .06
개념적 은유표현의 중국어 번역방법 연구: 한국소설 속 ‘사랑’ 표현을 중심으로
통번역학연구
2018 .01
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
지식 교류의 차원에서 본 근대 한국의 번역 문제 연구 ―번역 개념과 번역 정책을 중심으로―
日本學硏究
2019 .01
러-한 기계 번역의 현황 및 지향점: 형식적 등가(formal equivalence)와 역동적 등가(dynamic equivalence)에 따른 번역 소프트웨어 결과물의 품질 연구를 중심으로
슬라브학보
2021 .03
한국의 공공기관, 출판업계, 번역학계의 번역언어 연구
번역학연구
2015 .03
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
한ㆍ중ㆍ일 번역 개념의 비교 고찰
번역학연구
2015 .12
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
김소월 시의 러시아어 번역 연구: <진달래꽃> 등 대표 시 8편을 중심으로
동유럽발칸연구
2017 .05
0