지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
인문교양 역사서 번역전략 고찰 및 제안: 『사피엔스』의 곁텍스트를 중심으로
통번역교육연구
2021 .11
Tim Keller’s Movement: Doing Church as Missions
Hapshin Theological Review
2016 .12
한영 문학번역의 역동적 등가와 가독성 연구: 부랑일기를 중심으로
통번역교육연구
2016 .01
한영 소설 제목의 시대별·번역사별 번역 전략 양상 연구
번역학연구
2019 .12
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
A Titanic Reversal of the Origins Debate on the Dinosaur Front : Review of [Titans of the Earth, Sea, and Air]
Origin Research Journal
2023 .04
강도 조절 측면의 평가어로 살펴본 영상텍스트의 재번역 분석 ?영화 <원스>의 노래를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
번역 가독성 개념에 대하여
언어과학연구
2015 .09
번역가 중심 포괄적 번역 비평에 관한 연구-번역가 Deborah Smith 번역을 중심으로
통번역교육연구
2021 .12
관련성 이론으로 살펴본 『거울 나라의 앨리스』 번역양상 연구 : 시언어를 중심으로
번역학연구
2017 .03
중국 관영매체 정치뉴스의 한국어 번역문에 대한 비평 및 제안 -House의 번역품질평가 모델을 기반으로
중국언어연구
2022 .02
문학번역에서의 기계번역과 인간번역 문체에 대한 전산문체학적 비교 연구
번역학연구
2019 .06
인민일보 번역뉴스의 가독성에 관한 연구
중국문화연구
2016 .05
목표언어 중심의 등가적 번역전략에 대한 비판적 연구
번역학연구
2015 .03
시장수요를 반영한 전문번역 교육방법 연구
번역학연구
2018 .06
수요자 니즈와 번역 프로세스 기반 ‘번역경영’ 교육
번역학연구
2019 .10
재번역 가설은 게임 번역에도 유효한가?:
영어권문화연구
2024 .08
법률 기계번역 포스트에디팅에 대한 경험과 인식에 관한 소고: 번역사와 전공생 면접조사를 중심으로
통번역학연구
2024 .05
How Much Written-ness is Enough?: The Significance of Teaching Grammatical Metaphor in English-Korean Translation
통번역학연구
2021 .01
0