지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
강도 조절 측면의 평가어로 살펴본 영상텍스트의 재번역 분석 ?영화 <원스>의 노래를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
한국문학작품의 프랑스어 재번역 현상 연구
번역학연구
2018 .10
중국 관영매체 정치뉴스의 한국어 번역문에 대한 비평 및 제안 -House의 번역품질평가 모델을 기반으로
중국언어연구
2022 .02
고전문학 재번역과 재번역가설 : 太宰治『人間失格』 일한재번역 사례연구를 중심으로
번역학연구
2018 .03
해석학적 관점에서의 재번역 연구 -『세일즈맨의 죽음』을 중심으로-
철학∙사상∙문화
2021 .01
학부 번역교육의 맥락에서 바라본 트랜스크리에이션의 개념적 유용성 연구 - 광고번역 결과물의 텍스트 내적·외적 분석을 통한 실증적 고찰
통번역학연구
2021 .01
아동 도서 그림책 영한 번역에 나타나는 제목의 구조 : 통시적 양상과 언어학적 고찰
번역학연구
2017 .03
고전 번역의 난제와 재번역
민족문화
2017 .12
트랜스크리에이션, 기계번역, 번역교육의 미래
통역과 번역
2016 .01
재번역을 재고하다 : 결여 패러다임에서 다양성 패러다임으로
번역학연구
2017 .03
추리소설의 정보 전달을 위한 번역 전략 : Arthur Conan Doyle의 “The Red-Headed League” 의 번역에 근거해서
동아인문학
2015 .03
트랜스크리에이션의 개념 특유성에 대한 고찰 ?유사 개념과의 비교를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
재번역 양상 및 요인 연구 ?해리 포터와 마법사의 돌에 나타난 문화특정 어휘를 중심으로?
통역과 번역
2022 .04
『도둑맞은 편지』의 서스펜스 구조 재현 : 인식양태를 중심으로
인문사회과학연구
2024 .02
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
하루키즘과 능동적 재번역:『ノルウェーの森』재번역 분석을 중심으로
통번역학연구
2016 .01
인공지능(AI)을 활용한 한국어 듣기 교육 자료 제작 연구 -음성합성기술(TTS) 활용을 중심으로-
이중언어학
2021 .01
인간 자연 발화와 AI TTS 발화의 속도 특성 비교 연구 : Parselmouth 활용 음향 분석
어문론집
2025 .03
인문교양 역사서 번역전략 고찰 및 제안: 『사피엔스』의 곁텍스트를 중심으로
통번역교육연구
2021 .11
0