지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
고려시대 국학고전의 번역 현황과 과제
동화와 번역
2007 .01
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
古文書에 사용된 종이 연구 - 『度支準折』을 중심으로-
古文書硏究
2004 .01
새로 발굴된 번역소설 필사본 『후셔유긔』에 대하여
중국문화연구
2017 .11
한중 문화의 소통과 횡단에 관한 일 고찰 : 중국의 한국문학 번역ㆍ출판의 예
외국문학연구
2009 .02
홍난파의 『쿠오 바디스』 번역 양상과 번역의 계보 고찰
번역학연구
2019 .06
홍난파의 미발표 단편소설 번역집 『다복한 사형수』의 번역 계보 및 번역사적 의의 고찰
번역학연구
2020 .06
中国古代的中韩翻译活动研究
중국어문논역총간
2013 .07
한국한문학의 독자성과 중국고전문학의 접점에 관한 규견(窺見)
중국문학
2007 .01
頌祝詩의 淵源 및 그 전형 壽宴詩
동방한문학
2008 .01
북한의 한문고전 번역 현황 - 『조선고전문학선집』을 중심으로 -
장서각
2020 .04
Examining the Alba Literary Style in Korean Classical Poetry Based on a Comparative Analysis with Chinese Literature
Korea Journal
2014 .06
바이두(百度) 번역기의 한문고전 번역 수준과 향후의 과제
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
朴昌元의 <關東別曲> 한역시에 나타난 한역의 배경과 그 양상
한국문학논총
2005 .01
韓國漢文敎育學, 되돌아보기와 내다보기-‘漢文科 敎育課程의 變遷 樣相’을 포함하여
漢文敎育論集
2011 .01
고전문학교육의 실행 현황과 향후 과제
국어교육연구
2008 .08
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
0