메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 외국학종합연구센터 중동연구소 중동연구 중동연구 제29권 제2호
발행연도
2010.1
수록면
241 - 259 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This paper is to show how Persian "rā" functions in sentences both in grammatical level and pragmatical level. In Persian traditional grammar, and even in the recent grammar books, "rā" has been introduced as a direct object marker, later as a definite direct object marker. However, several linguistic data show that this element can go with Persian indefinite marker "ye(k)" and "-i", which is the counter example of a definite direct object marker. We witness that Persian "rā" follows nouns or pronouns which are specific. All nouns which are definite are specific. Moreover, for indefinite nouns, if the nouns are only familiar to speakers, not to hearers, the nouns are specific. In sum, rā" can occur following specific direct objects. Another function of "rā" is its pragmatical function, which is topicalization marker. Topicalization is the strategy which expresses given information. Again, this topicalization also implies specificity. However, I argue that even though both functions imply one coommon characteristic, we cannot see "rā" in both cases as a functional marker, which is a specific marker. The facts that "rā" cannot follow subject position and this element is not a necessary condition for topicalization proves the argument. To sum up, Persian "rā" has two functions - one as a specific object marker, and the other as a topicalization marker, and thess two functions cannot be considered as one marker, such as specificity marker.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (18)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0