지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
고(저)감도 문화 이론과 번역전략의 상관성
통번역교육연구
2009 .01
Explicitation and Implicitation in Translation for Children
통역과 번역
2006 .01
한-영 문학 번역에 나타난 외연화 현상
통번역교육연구
2012 .01
영화 자막의 중한 번역 명시화 전략 - 명시화 기반 축소 유형과 기법
중국어문학논집
2020 .06
번역사의 지위와 가시성을 중심으로 본 역자후기의 내용과 기능
번역학연구
2014 .09
Evidence of Explicitation in Texts Translated from English into Korean : A Corpus-based Pilot Study
번역학연구
2005 .03
한중 번역에 나타나는 명시화 현상 고찰 –은희경의 <소년을 위로해줘>를 중심으로
외국학연구
2017 .01
북한 작가 반디의 『고발』영역본을 통해 본 번역가의 가시성
번역학연구
2020 .06
역자후기를 통해 본 번역사의 자기 이미지 연구 : 번역사회학적 관점
번역학연구
2012 .09
Reconceptualizing Explicitation as Informativity Control
번역학연구
2014 .10
번역학에서 '번역주체' 연구: 무엇을 어떻게 연구해야 하는가
통역과 번역
2010 .01
번역가에 따른 문화 번역의 차이 : 한국단편소설의 영어 번역을 기반으로
영어권문화연구
2019 .01
번역교육에서 ‘독자반응이론’의 효용성 고찰
번역학연구
2016 .12
문화관련 홍보 텍스트의 번역전략 연구 : 전문 번역사 심층인터뷰를 중심으로
일어일문학
2014 .05
번역가 연구: 유형기, 본격 기독교 번역자
번역학연구
2017 .06
Professional Translators’ Work Process and Productivity
통번역교육연구
2012 .01
문학번역에서 L1 번역과 L2 번역이 번역텍스트에 미치는 영향 : 이효석의 『메밀꽃 필 무렵』 영역본을 중심으로
번역학연구
2009 .12
인지적 접근의 번역 모형
번역학연구
2006 .03
Explicitation and Implicitation in Simultaneous Interpreting
통역과 번역
2014 .01
0