지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
역자의 가시성 -『먼나라 이웃나라: 우리나라 편』을 중심으로-
동화와 번역
2009 .01
문화소의 부등성 보상을 위한 번역전략 : 부산 광광지 안내 표지판 및 책자를 중심으로
번역학연구
2006 .09
Explicitation and Implicitation in Translation for Children
통역과 번역
2006 .01
한-영 문학 번역에 나타난 외연화 현상
통번역교육연구
2012 .01
한국 고전소설의 한영 번역 연구 -문화소 번역의 양태와 문화적 요소를 중심으로-
이중언어학
2013 .01
번역과정과 문화적 차이에 대한 고찰: 번역실례를 중심으로
통번역교육연구
2016 .01
번역교육에서 ‘독자반응이론’의 효용성 고찰
번역학연구
2016 .12
The Vegetarian에서의 명시화 번역전략 연구
영어영문학
2018 .02
한영 뉴스번역의 영어권 커뮤니케이션 방식 반영 전략 : Hall의 맥락 이론을 중심으로
응용언어학
2013 .03
한-영 시에 활용된 문화소의 번역 전략
이중언어학
2007 .01
문화적 함축으로 야기되는 번역문제 고찰
통역과 번역
2008 .01
문화소 번역에서의 인지적 축적물의 역할 및 번역전략
통역과 번역
2006 .01
영화 자막의 중한 번역 명시화 전략 - 명시화 기반 축소 유형과 기법
중국어문학논집
2020 .06
번역비평: 번역대상 독자를 위한 번역전략
신영어영문학
2012 .08
한-영 시 번역 텍스트에서 활용된 의성어·의태어 번역 전략
통역과 번역
2008 .01
정보성 차이를 극복하기 위한 효과적 추가 정보 제공 방법 : 관련성 이론 중심으로
번역학연구
2011 .03
공공분야 문화텍스트 번역물 수준 평가 현황 및 문제점 - 번역독자의 위상과 텍스트 기(旣 )수용성을 중심으로
통번역교육연구
2009 .01
전문번역전략에 대한 연구 : TV뉴스 번역을 중심으로
언어학 연구
2011 .08
번역 텍스트의 양적 확장 효과
통역과 번역
2002 .01
0