지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 서론
2. 구약성경에 나타난 탄닌의 이미지
3. 중국과 한국의 용 이미지
4. 한 · 중 성경에서의 탄닌의 번역과 대조 연구
5. 나오는 말
참고문헌(References)
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
십계명(출 20:1-17)의 중(中) · 한(韓) 성서 비교 연구
구약논단
2019 .09
1912년 간행된 중국어 성경의 언어 특징 연구 — 『쉐레쉐브스키 쉬운 문리역』과 『관화체화합본』의 마태복음을 중심으로
중국문화연구
2022 .08
대조분석을 통한 중한번역 기법에 대한 연구
동아문화
2015 .12
영어 성경 번역의 역사
성경원문연구
2018 .04
중국 고대기독교 경교의 『성경』 번역
번역학연구
2015 .06
중국유학생을 위한 한국문화의 번역학적 접근 - 문화어휘의 프레임 비교를 중심으로 -
중국어교육과연구
2019 .06
한중 번역과 한영 번역에 나타나는 고맥락과 저맥락 양상 비교 - 채식주의자를 중심으로
외국학연구
2023 .06
인도에서 이루어진 한문 성서의 번역 · 출판 배경과 경위
성경원문연구
2016 .04
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
초기 한국어 성경의 저본 판정을 위한 성경 서명의 음역어 대비 연구
한국언어문학
2021 .01
개념적 은유표현의 중국어 번역방법 연구: 한국소설 속 ‘사랑’ 표현을 중심으로
통번역학연구
2018 .01
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
Translating Scripture for Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies : James A. Maxey and Ernst R. Wendland, eds., Biblical Performance Criticism 6, Eugene: Cascade Books, 2012
성경원문연구
2018 .04
한중 번역의 혼종어 번역 전략 연구 -『한겨레』중문판 번역 사례를 중심으로-
외국학연구
2022 .12
『새한글성경 신약과 시편』의 국어학적 의의
성경원문연구
2022 .10
북한어 사역(私譯) 신약 성경들(『새누리성경』, 『하나님의 약속: 예수후편』, 『우리말성경』)에 대한 비교 연구: 야고보서 1장 표본 분석
신약연구
2019 .01
20세기 이전 중국어 성서 번역의 역사와 의의
한국기독교신학논총
2019 .10
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
아펜젤러의 성경 번역, 1885~1902년 - 서울 번역, 비평 본문 도입, 구약 번역의 선구자 -
성경원문연구
2024 .10
The Japanese Translations of the Hebrew Bible: History, Inventory and Analysis (Doron B. Cohen, Leiden: Brill, 2013)
성경원문연구
2022 .04
0