개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Abstract
1. Culture and Translation
2. The Translator as an Intercultural Expert
3. Culture and Audiovisual Translation
4. Conclusions
References
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
문화적 함축으로 야기되는 번역문제 고찰
통역과 번역
2008 .01
영상번역 연구의 동향과 전망
번역학연구
2014 .06
From Cultural Frames to Cultural Turn in Translation Studies
통번역교육연구
2013 .01
번역 교육을 둘러싼 테크놀로지 담론
통역과 번역
2005 .01
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
Intercultural Communication in Screen Translation: Culture-specific items in Dae Jang Geum
통번역교육연구
2008 .01
중한 번역에서 문화소의 부등성에 따른 번역 전략
번역학연구
2010 .12
Cultural Translation of Debate in Korean
Journal of Universal Language
2009 .09
문화 간 의사소통의 시각에서 본 한ㆍ중 색채어의 의미 대조와 그 번역에 대한 연구 -기본 색채어 ‘누르다’와 ‘黃’을 중심으로-
이중언어학
2012 .01
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
한-영 시에 활용된 문화소의 번역 전략
이중언어학
2007 .01
통번역을 위한 문화능력ㆍ이론연구를 중심으로
번역학연구
2011 .12
탐구번역론 - 하나의 인문학 번역론
번역학연구
2009 .06
Translating Films, Translating Cultures : The Adaptation of the Cultural References to the Italian Audience
번역학연구
2009 .12
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
문화소의 부등성 보상을 위한 번역전략 : 부산 광광지 안내 표지판 및 책자를 중심으로
번역학연구
2006 .09
0