개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 머리말
2. 평가 절차 개요
3. 평가 결과 분석
4. 분석 결과의 의의: 번역 교육과 관련한 제언
5. 맺음말
참고 문헌
[Abstract]
[부록]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
학부 언어 교육에 번역의 활용에 관한 연구
아랍어와 아랍문학
2006 .01
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
학부번역수업에 대한 학생들의 번역인식도 조사
언어학 연구
2010 .08
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
영한번역교육의 방법론 -번역수행 절차 및 번역결과물의 피드백을 중심으로-
통번역교육연구
2011 .01
한국의 공공기관, 출판업계, 번역학계의 번역언어 연구
번역학연구
2015 .03
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
한국 번역사의 시대 구분
번역학연구
2008 .03
영어교육의 효율적인 번역교육에 관한 연구
언어학 연구
2009 .05
한국의 번역과 번역학
번역학연구
2000 .03
외국어 교육을 위한 통번역 교수법 활용 가능성 고찰
통역과 번역
2017 .01
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
번역과 언어의 경제: 영화 번역을 중심으로
통역과 번역
2004 .01
1920년대, 1930년대 국내 번역 담론과 번역학 이론과의 연계성 고찰
동서비교문학저널
2009 .06
구글 번역의 사례연구 : 번역품질과 번역단위와의 관계를 중심으로
번역학연구
2014 .03
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
다자(多者) 수행 번역의 문제점 및 번역 교육 현황에 관한 고찰- 일관성의 관점에서
통역과 번역
2015 .01
역(逆)번역을 활용한 문학번역 교육 - 신경숙의 『엄마를 부탁해』의 한국어↔스페인어 번역을 중심으로
스페인어문학
2019 .01
0