지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 멀티미디어 텍스트 번역 전략
3. 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
TV 방송 뉴스 번역의 특성 : 격식성과 정중성을 중심으로
번역학연구
2007 .03
목표언어 중심의 등가적 번역전략에 대한 비판적 연구
번역학연구
2015 .03
중국 번역뉴스의 가독성 적용에 관한 고찰
중국문화연구
2014 .08
TV 뉴스 번역에서의 삭제 양상 분석 : KBS 월드뉴스를 중심으로
번역학연구
2013 .03
전문번역전략에 대한 연구 : TV뉴스 번역을 중심으로
언어학 연구
2011 .08
적합성 이론에서 본 문화특정어의 번역특성: 『순이 삼촌』의 고유명사 한영번역을 중심으로
영어권문화연구
2014 .01
역(逆)번역을 통한 한영번역의 훈련과 평가
번역학연구
2010 .06
문학번역에서 L1 번역과 L2 번역이 번역텍스트에 미치는 영향 : 이효석의 『메밀꽃 필 무렵』 영역본을 중심으로
번역학연구
2009 .12
관련성 이론에 근거한 영한 영상번역 분석: 사운드 오브 뮤직 중 도레미송 번역의 분석
영상영어교육(STEM Journal)
2008 .01
TV뉴스번역에서 주의할데 대한 약간한 견해
중국조선어문
2012 .11
원문 텍스트 구조 분석에 따른 중한 번역 교육 방법론
번역학연구
2013 .12
번역에서의 정보구조 변화: 방송뉴스 번역을 중심으로
통역과 번역
2004 .01
비교 코퍼스에 기반한 불한 번역 문학의 격식성 연구 : 구어체와 문어체 사용을 중심으로
번역학연구
2010 .09
국내 언론사 뉴스 번역사의 번역물 품질에 대한 고찰 : 체스터만의 규범을 중심으로
번역학연구
2014 .12
한국어 번역문의 구조적 명시화 : 특정 보어 구문의 열세적 분포와 관련하여
번역학연구
2009 .09
동일한 번역언어, 다른 우선순위?
통역과 번역
2004 .01
한중 번역뉴스의 프레임(Frame) 전환에 관한 연구 : 『參考消息』의 뉴스텍스트 분석을 중심으로
중국문화연구
2017 .02
인민일보 번역뉴스의 가독성에 관한 연구
중국문화연구
2016 .05
번역 보편소들의 상호 의존성
번역학연구
2016 .03
한국어 번역문의 중간언어적 특성 : 그 연원과 극복 방안을 중심으로
번역학연구
2011 .03
0