이 글은 제주도 특수본풀이 〈원천강본풀이〉을 고찰한 것이다. 〈원천강본풀이〉라는 題名아래에 너무나 다른 서사단락과 여신의 모습이 그려져, 그 고유의 성격을 종합적으로 고찰할 필요성이 있었기 때문이다. 분석 결과 〈원천강본풀이〉에서 ‘원천강’은 첫째, ‘四季가 존재하는 신의 공간’, 즉 ‘반복의 원리로 인해 미래를 예측할 수 있는 공간’을 의미한다는 것을 알 수 있었다. 둘째, ‘원천강은 占書 『원천강(袁天綱)』의 의미도 가지고 있었다. 이 책을 베껴서 옮겨 적는 것만으로도, 사람들은 마치 ‘원천강’을 직접 다녀온 것처럼 ‘새로운 삶을 부여받을 수 있게 되는 것이다(박봉춘本). 그러나 주목을 요하는 것은, 남의 운명을 봐주고 바꾸어 주는 일이 시대적으로 나쁘게 인식됨에 따라, 그 책에 대한 인식과 ‘무당에 대한 인식도 부정적으로 변화되어 있다는 것이다(조술생本). 셋째, 〈원천강본풀이〉에서 ‘원천강’은 ‘정쟁이, 무당의 다른 이름으로도 시용되고 있었다. 한편 다른 제주도 서사무기에서 ‘원천강’은 남녀의 결혼운, 궁합을 알려주는 占書 『원천강(袁天綱)』을 의미함을 밝혔고 궁극적으로 이 모든 것들이 당(唐) 나라의 실존 인물인 원천강(袁天綱)에서 비롯된 것임을 규명하였다. 또한 〈원천강본풀이〉 두 각편의 문학적 형상화를 비교ㆍ검토하여, 각 작품에 나타난 ‘원천강’의 의미와 그 문화적 배경은 무엇인지 함께 고찰하였다. 그 결과 박봉춘本은 ‘개인적 욕망을 채우는 남성의 구복여행담(求福旅行談)’이, 제주도로 넘어오면서 ‘자신의 운명과 더불어 다른 사람의 운명까지 바꾸어주는 여신의 좌정담으로 탈바꿈된 것임을 밝혔다. 또한 조술생本은 제주도 〈아기장수전설〉 중 ‘운명을 바꾸는 사람’의 부정적 이미지를 ‘원천강’에 덧씌워 만들어진 각편임을 고찰하였다. 즉, 시대별 ‘무당에 대한 인식 변화로 인해 각 이미지에 맞는 설화와 ‘원천강이 결합하게 되고, 결과적으로 전혀 다른 〈원천강본풀이〉가 등장하게 되었읍을 밝힌 것이다 또한 이러한 부정적 인식이 굳혀진 〈원천강본풀이〉는 필요성의 소별로 자연히 굿판의 제의에서 사라지게 되었음을 규명하였다.
This article is a result of considering the divinity of Jeju Island's special original story, Woncheonkang Original Story. 1his is because there was a need of consideration on its unique characteristics since Woncheonkang Original Story describes significantly different narrative passage and the look of goddess under the title of Woncheongkang Original Story. k a result of analysis, it was found that Woncheonkang in the Woncheonkang Original Story firstly means gods' space with four seasons, the space of predicting the future by the principle of repetition. Secondly, it also have the meaning of Woncheonkang, a book on divination, By only copying chis book, people can be given a new life as if they have been to che Woncheonkang directly (Bong Chun Park). However, what you have to notice is that as the society of the time recognizes foretelling other people's future and changing it as a bad job, the perceptions on the book as well as shamans are also negative (Cho Sul Saeng). Thirdly, this study examined that Woncheonkang in Woncheonkang Original Story is another name of fortune-tellers and shamans. Meanwhile, this study also found that in other narrative songs of Jeju's shamans, Woncheonkang also means the book on divination, Woncheonkang, illustrating the luck of marriages between men and women and martital compatibility and ultimately, identified that all of these were originated from Wonchenkang who was a real person in the Tang Dynasty. In addition, by comparing and examining literary projection in the two different stories of Woncheonkang Original Story, it investigated the meaning of Woncheonkang in each work and cultural background. As a result, it identified chat Bong Chun Park's copy is a transformation from men's travelogues of pursuit of blessings to fill personal desires to goddesses' story of changing not only his fate and other people's fate as it traveled to Jeju Island. In addition, Sul Saeng Cho's copy is a dramatized story by overlaying the negative image of a person who changes fate among che legend of a baby trader in Jeju Island on Woncheonkang. In ocher words, it found that fairy-tales that was appropriate for the image of shamans were combined with Woncheonkang because of change of che perception on shamans by period, and as a result, completely different Woncheonkang Original Story appeared. Finally, it also discovered chat Woncheonkang Original Story disappeared in che field of gut naturally because of extinction of necessity of Woncheonkang Original Story with such negative recognition.