메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
가천대학교 아시아문화연구소 아시아문화연구 아시아문화연구 제12집
발행연도
2007.5
수록면
151 - 173 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
What has been Japanese literature for Korean readers? A few Korean writers adopted modern Japanese Literature for modernization of Korean Literature more than half a century. At the first stage, Japanese novels had been translated or adapted into Korean from the late 19th century to 1910. But during the Japanese occupation of Korea, modern Japanese literature was normative one no longer a foreign literature. There was very few translations of Japanese novel and poetry in Japanese colonial rule, because most educated readers read Japanese literature in the original.
After Syngman Rhee's stern anti-Japanese policies which prohibited the introduction of Japanese culture, Japanese novels translated into Korean appeared again in bookstores and gained popularity in 1960th. Many literary critics and writers who had sense of crisis due to the advance of Japanese novels were outspokenly critical of unethical characteristic of it. It is a matter of consequence that details of criticism of Japanese literature have been applied in the opposite direction to constitute ideal types of Korean post-liberation literature.

목차

Ⅰ. 시차와 비대칭성
Ⅱ. 일본문학과 식민 헤게모니
Ⅲ. 타자로서의 일본문학
Ⅳ. 일본문학의 복권
Ⅴ. 1990년 이후의 일본문학
〈참고문헌〉
〈Abstract〉

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0