지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 통역이란?
2. 통역에 대한 음성학적 이해
3. 통역에 대한 구문론적 이해
4. 통역에 대한 의미론적 이해
5. 예측능력의 중요성
6. 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
The Skill of the Consecutive Interpretation - some social-phychological and methodical points of training
슬라브硏究
2002 .01
학습자 중심 통역 평가 교육을 위한 실행연구 -자기평가 포트폴리오 모델을 중심으로-
번역학연구
2019 .09
새로운 통역형식 및 그에 따른 한국어통역강의
중국조선어문
2006 .01
Emphasis on Meaning in the Training of Simultaneous Interpretation : Special Reference to Interpretation between Korean and English
번역학연구
2003 .03
학부 중국어 통역 교육에 관한 제언 : 통번역 전공이 아닌 경우를 중심으로
아시아문화연구
2019 .04
[번역연구] 통역에 대하여
중국조선어문
1984 .01
왜 언어학인가?
중국어문논역총간
2001 .06
언어학의 새로 나아갈 길
한글
1959 .10
효과적인 순차 통역 교육 방안 연구 : 연설문 활용을 중심으로
노어노문학
2019 .03
An analysis of Russian and Korean Case
슬라브학보
1994 .06
언어학과 응용언어학
국어교육연구
1979 .12
[언어학지식] 사회언어학이란 무엇인가?
중국조선어문
1983 .09
사회언어학이란?
중국조선어문
1988 .05
Temporal Characteristics in Interpretation and Translation
번역학연구
2002 .03
중국의 인공지능(AI) 통역 발전 현황 분석
번역학연구
2019 .12
`일반언어학` 분야에 대하여
한글
1992 .06
사회언어학적 연구의 이론과 방법
새국어생활
2004 .12
[언어학 지식] 언어학의 분과에 대하여
중국조선어문
1983 .05
통역 상황에 따른 통역 방식에 대한 고찰 - 기자회견 통역 방식을 중심으로 -
통역과 번역
2009 .01
최소주의가 통역전략에 미치는 영향
번역학연구
2002 .03
0