지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
요약
Abstract
1. Introduction
2. Japanese-Korean Machine Translation Using the Extended Translation Table Method
3. Translation Using Connection Relations of Two Neighboring Words
4. Experimental Results
5. Conclusion
References
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
아동 문학 코퍼스를 활용한 전치사 번역 개선에 관한 연구: 'The wonderful wizard of Oz'의 ‘from’ 번역을 중심으로
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2018 .01
영한 번역의 언어학적 평가 모델 연구 : 기계번역을 중심으로
인지과학
2001 .12
기계번역 사후교정(Automatic Post Editing) 연구
한국융합학회논문지
2020 .01
문화연구의 방법론으로서 ‘젠더번역’에 대한 탐색
젠더와 문화
2013 .06
공공 한영 병렬 말뭉치를 이용한 기계번역 성능 향상 연구
디지털융복합연구
2020 .01
위치 기반 빅데이터 분석을 활용한 통·번역 시스템
한국지식정보기술학회 논문지
2017 .01
문학 번역 수업 지도안과 효과성
예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지
2019 .01
[과학기술처] 일한, 러한 기계번역 시스템. 제2차년도
국립중앙도서관 연계자료
1996 .01
한국어 단어 공간 모델을 이용한 단어 의미 중의성 해소
한국콘텐츠학회논문지
2012 .06
[정보통신부] 영한 한영 텍스트 자동 번역 기술 개발
국립중앙도서관 연계자료
1996 .01
영상인식과 립모션을 활용한 한국수어 번역
한국HCI학회 학술대회
2019 .02
전문번역사들의 기계번역 수용에 관한 연구
한국융합학회논문지
2020 .01
[과학기술처] 중간언어 기반의 한-영 기계번역 기술개발에 관한 연구. 2
국립중앙도서관 연계자료
1994 .01
Glossary에 기초한 시스템에서의 적형태 영어문장 생성을 위한 한영 대역어 전자사전구축
인지과학
2003 .06
문화번역이론으로 살펴보는 리메이크 문화 콘텐츠
한국콘텐츠학회 종합학술대회 논문집
2019 .05
영화 <데드풀>에 나타난 풍자유머 번역양상
한국융합학회논문지
2018 .01
피봇 기계번역시스템에서의 한국어생성을 위한 문체선정
인지과학
1989 .11
Word2Vec을 이용한 반복적 접근 방식의 그래프 기반 단어 중의성 해소
인지과학
2016 .03
BLEU를 활용한 단기 서술형 답안의 자동 채점
한국HCI학회 학술대회
2009 .02
0