지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
[고전 번역의 현주소]『장자』는 왜 번역되어야 하는가
오늘의 동양사상
1999 .11
[고전 번역의 현주소]『단경』은 어떻게 번역되어야 하는가
오늘의 동양사상
2000 .09
[고전 번역의 현주소] 『임제록』 번역의 현주소
오늘의 동양사상
2004 .03
[고전 번역의 현주소]역사성과 보편성의 사이에서 - 우리 시대 『노자』번역을 돌아보며
오늘의 동양사상
2004 .09
[고전 번역의 현주소]『순자』-청출어람을 기다리는 고전 번역
오늘의 동양사상
2003 .03
[고전 번역의 현주소]『맹자』와 현대 한국인의 만남은 언제?
오늘의 동양사상
2001 .03
[문학 속 우리말] 꽃은 반만 핀 꽃이 아름답고, 복은 반 복이 좋다.
새국어생활
2019 .06
외국 아동문학 번역의 현주소
창비어린이
2008 .09
[국어 산책] 번역에서 배운 우리말의 소중함
새국어생활
2002 .12
북한의 우리말 다듬기, 어떻게 보아야 하는가?
새국어생활
2005 .03
[우리 소설 우리말]"벌거벗겨 놓고 보니 매 갈 데가 어딥니까?"
새국어생활
2007 .06
[우리 소설, 우리말] 에 나타난 아름다운 우리말
새국어생활
2002 .06
[座談會] 중국 고전시 번역을 중심으로
중국어문논역총간
2001 .12
어린이를 위한 우리말 성경 번역에서 관심을 가져야 할 몇 가지 문제점
성경원문연구
2000 .02
한국경제의 현주소
계간 사상
1997 .03
[우리 소설 우리말]세계화, 번역, 노벨상
새국어생활
2008 .03
대학문화의 현주소
황해문화
1997 .06
'in persona Christi'의 우리말 번역에 대하여
신학전망
2012 .06
[우리 소설 우리말]"금 같은 힘이 어디 있나?"
새국어생활
2007 .09
0