지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
≪詩經≫ 텍스트 분석의 교육적 접근
중국학논총
2015 .02
19세기 이후 러시아의 한반도 주변 조사에 관한 연구: 「國譯 韓國誌」를 중심으로
한국지도학회지
2020 .01
역서(譯書)『국제조세법』 서평
조세법연구
2017 .11
역서(譯書) 『조세법입문(안좌진 역)』 서평
조세법연구
2021 .11
大日本帝國憲法의 韓·英·獨譯
법사학연구
2015 .10
조선후기 拳法의 군사무예 정착에 대한 문화사적 고찰
군사
2016 .12
발굴 ‘민간 인쇄 조보’ 탐구: 한한대역(漢韓對譯)을 중심으로_주 독자층 사대부 관심사 ‘관리 인사 동정’ 최다
신문과방송
2017 .07
多夕 柳永模 思想의 中文飜譯과 이에 대한 考察(一)
중국학보
2019 .02
독서 편력으로 보는 ‘정치인 스탈린’의 지적 세계 - 제퍼디 로버츠(김남섭 譯)의 『스탈린의 서재』를 읽고
현장과광장
2024 .11
朴通事新註新譯(八)
중국학논총
2015 .05
『유럽부가가치세법(Textbook on EU VAT)』 Eleonor Kristoffersson & Pernilla Rendahl 著 , 윤지현 등 15인 譯
조세학술논집
2021 .06
『국제조세입문(International Tax Primer) 〈제4판〉』Brian J. Arnold 著, 문준필ㆍ서보국ㆍ양인준ㆍ전애진ㆍ최정희ㆍ황남석 譯
조세학술논집
2021 .09
?康《聖賢高士傳贊》解題와 飜譯
중국학논총
2015 .08
臺灣原住民文學在法國的翻譯與傳播
대만연구
2022 .06
≪古今譚??迂腐部≫의 飜譯과 註解
중국학논총
2020 .01
북경대 소장 ≪洪湛軒尺牘≫ 原文 및 校譯(Ⅲ)
중국학논총
2020 .01
五四時期唐小圃的兒童文學觀與翻譯策略探析
중국학보
2019 .01
「유럽의회와 유럽연합이사회의 2015년 5월 20일 도산절차에 관한 2015/848(EU) 규정(재구성)」에 관한 검토 : 전문(Recital)에 관한 시역(試譯)을 중심으로
국제사법연구
2015 .12
17세기 한성부 決訟立案을 통해 본 家垈訟 요인과 판결 이후 소유권 확보의 과정
법사학연구
2020 .05
조선(朝鮮)후기 청(淸)나라 만주어(滿洲語) 수용의 정치 문화적 함의 - 역관(譯官) 교육을 중심으로 -
호남학
2016 .12
0