지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
ABSTRACT
Ⅰ. 前言
Ⅱ. 2000年初期翻譯臺灣文學的兩岸歷史經驗
Ⅲ. 2011年譯者開始翻譯臺灣原住民文學專書
Ⅳ. 2015年出版社法譯臺灣文學的原住民作品
Ⅴ. 小結
參考文獻
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
What Does Taiwan Want? It Wants to Be Taiwan
Global Asia
2021 .03
중국 내 한국 현대문학의 전파와 번역 : 흐름과 사고
아시아리뷰
2017 .08
번역과 문화, 번역교육
전남대학교 글로벌디아스포라연구소 국제학술회의
2016 .12
타이완(臺灣) 현대시의 수용과 연구현황
대만연구
2020 .12
브라질 원주민 토지의 법적 권리와 분쟁
라틴아메리카연구
2021 .04
한국어 번역을 위한 문화소의 기계번역 연구 : 중국 외교연설문 번역의 정확도 평가를 중심으로
현대사회와다문화
2018 .12
From Confrontation to Conflict between China and Taiwan: Major Challenges for Taiwan’s Counter Strategy
The Korean Journal of Defense Analysis
2020 .01
한·대만 관계 26주년 회고와 전망
대만연구
2018 .12
Needs Analysis for the Directions of Improving the Undergraduate Translation Curriculum in Arab Universities with a Korean Language Major
인문사회 21
2022 .08
탈식민주의 ‘문화번역’의 담론적 실천-유미리의 『8월の果て』를 중심으로-
일본언어문화
2015 .01
중국의 대 대만정책과 대만 정권교체 이후 양안관계 전망
중소연구
2016 .05
Redesigning the Taiwan’s Defense Industrial Base (DIB) to Back up Effectively the Armed Forces’ Military Strategy
The Korean Journal of Security Affairs
2017 .12
대만의 혼종성 고찰: 사민 문화를 중심으로
국제정치연구
2023 .06
대만의 전략적 중요성 : 한국의 시각
대만연구
2018 .12
The Difficult Taiwan Questions Need to Be Asked Now
Global Asia
2022 .09
Analysis of Cultural Element Translation Strategies in Korean-Malay Language Creative Text
동남아연구
2019 .01
한국어-카자흐어/러시아어 통번역 학습자의 요구 분석과 번역 입문 교재 개발을 위한 기초 연구
외국어교육연구
2018 .01
한국사회학에 대한 번역사회학적 연구 시론(試論)
문화와 사회
2017 .08
L2 작문 수정에 미친 기계번역의 효과성에 대한 한국 대학생 학습자의 인식
멀티미디어 언어교육
2019 .01
평생교육법 영문 번역의 적절성에 관한 연구
평생교육학연구
2022 .09
0