지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
EFL 대학 작문 수업에서 기계번역 활용의 학습 효과
언어학 연구
2021 .01
기계번역 사용, 기계번역 교육, 번역가 진로에 관한 인식 조사: 학부번역전공자를 대상으로 한 소규모 설문조사를 기반으로
통역과 번역
2023 .04
AI 기계 번역기에 대한 국내외 연구동향
외국학연구
2023 .03
기계번역을 활용한 영어작문 수업의 효과: 자기 효능감과 글쓰기의 양적 증가를 중심으로
영어영문학연구
2018 .01
A Comparative Error Analysis of Neural Machine Translation Output: Based on Film Corpus
언어학
2022 .03
다단계 기계번역을 활용한 비전문가 번역 품질 향상 방안 모색 - 학부 실습 과정 및 결과 분석을 중심으로
번역학연구
2019 .10
인공신경망 기계 번역의 한일/일한 번역 품질에 대한 예비연구-품질향상 검토와 교열코드 적용-
통역과 번역
2018 .01
한중 기계번역을 활용한 오류 수정 및 생산성 연구
중국어문학
2022 .08
포스트에디팅 측정지표를 통한 기계번역 오류 유형화 연구
통번역학연구
2018 .01
외국어 교육을 위한 통번역 교수법 활용 가능성 고찰
통역과 번역
2017 .01
국내 번역학 기계번역 연구 동향:내용 분석과 키워드 분석을 중심으로
언어학연구
2019 .01
AI기계번역을 활용한 외국어교육의 방향성- 포스트에디팅 수업 사례를 통해 -
언어학연구
2021 .01
기계번역을 활용한 영작문 강의 수업에 대한 학생의 인식 및 만족도 탐색
영어교과교육
2024 .08
Korean College Students’ Utilization of Machine Translation Tools for their Presentation Scripts
Foreign Languages Education
2022 .09
大学における日本語の翻訳教育
日本語敎育
2017 .01
자동번역과 언어의 미래: 번역 교육의 (불)필요성
영미문학교육
2017 .01
Is Google Translate a Taboo word in Foreign Language Classrooms?: Exploring New Possibilities and Paradigms
외국학연구
2021 .12
한국어 교육에서 역번역(Back Translation)의 교육적 활용 연구
언어와 문화
2018 .01
말을 두고 말해본다
중국조선어문
2017 .03
Machine Translator: A Better Way to Improve Extended Writing
통번역교육연구
2020 .01
0