지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
병렬코퍼스를 기반으로 한 한조 번역교육모델 연구
중국조선어문
2023 .01
코퍼스를 활용한 중국어 유의어 분석 방법론 試探 : 유의어 ‘産生’, ‘發生’을 중심으로
중국어교육과연구
2018 .06
基于语料库的同义词辨析- 以 “预订”和“预定”为例
중국언어연구
2019 .01
중국 조선어 방언의 영상 및 음성 코퍼스 구축 실행방법에 대한 고찰 : 할빈지역 경상도방언 제보자를 실례로
중국조선어문
2017 .09
汉语高级水平韩国学生使用“能”與“会”的偏误分析 ---基于HSK动态作文语料库-
중국문학연구
2015 .01
韩国学生可能式“V得/不上”语义习得的偏误分析 — 基于语料库
중국어교육과연구
2021 .11
중국시 번역에서의 운율 등가 모형 개발 연구
언어학연구
2018 .01
조선어 한자어접사의 형음의의 대응관계 연구
중국조선어문
2017 .05
번역 연구에서 코퍼스의 본질 : 정량과 정성
번역학연구
2015 .06
말뭉치에 기반한 한중 한자어의 대조분석 연구 -공기 경향성에 대한 관찰을 중심으로-
이중언어학
2016 .01
被구문 동사의 의미운율 : 코퍼스 활용 방법의 일례
중국어문학논집
2015 .04
번역에서의 등가성 구현을 위한 모델 연구
언어학 연구
2017 .07
Non-Equivalence in Korean-English Translations of Heart Sutra
영어권문화연구
2017 .08
“巨X”结构中非范畴化X的语法特征考察
중국학
2022 .09
The effect of L2 experience on the perception of L1 prosody
음성음운형태론연구
2017 .08
나이다의 등가(equivalence) ‘다시 읽기’를 통한 영상물 표제어 중한번역에 관한 소고(少考)
한중언어문화연구
2021 .01
4차 산업혁명 시대에서 번역학의 방향: 빅데이터로서의 코퍼스의 역할과 기능
번역학연구
2019 .06
웹 코퍼스를 기반으로 한 한불 번역 등가어 연구 : 코로나19를 중심으로
통역과 번역
2020 .01
인과관계 연결어미 ‘-어서’, ‘-니까’의 의미 운율 사용 양상 연구
반교어문연구
2023 .04
개념적혼성에서 본 조선어은유적합성명사의 의미구성
중국조선어문
2016 .07
0