메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김정란 (진례중학교)
저널정보
국제한국어교육학회 한국어 교육 한국어교육 제33권 제3호
발행연도
2022.9
수록면
57 - 87 (31page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of this study is to propose a teaching method for translation through team translation activities for international import/export goods sales contracts in the field of Korean business translation practical training. In Chapter 2, the social constructivist perspective and translator competency, business job analysis based on NCS, and the contents of documents presented in business textbooks in Korean language education were reviewed, and the structure and contents of international import/export contract documents were mentioned in the translation textbooks. In Chapter 3, we introduced the translation teaching procedure for banana import and export contract business by applying it to the IDRC model, a model devised as a platform for translation education, focusing on the learning environment element of social constructivism. The steps were suggested as setting the class context, raising a problem for writing the starting text, the Korean negotiation process, writing a Korean sales contract, and translating the international sales contract into English. This study is differentiated in that learners approached it through the translation process while generating the starting text and translating the arriving text.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0