메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이선중 (배재대학교) 이수현 (배재대학교) 심혜령 (배재대학교)
저널정보
아시아문화학술원 인문사회 21 인문사회 21 제14권 제2호
발행연도
2023.4
수록면
299 - 310 (12page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
외국어로서의 한국어 번역 교육에 관한 일고찰-일한 번역을 중심으로-이 선 중*ㆍ이 수 현**ㆍ심 혜 령***연구 목적: 본 연구는 보다 높은 수준의, 더욱 전문화된 한국어에 대한 수요에 대응하는 하나의 방법으로 한국어 번역 교육에 대해 논하고자 한다.연구 방법: 이를 위해 기존에 이루어진 번역 능력 및 번역 교육과 관련된 연구물, 전문 번역 교육과 학습 번역에 대해 이론들을 조사하고 분석하였다.연구 내용: 본고는 전문 번역 교육에서 벗어나 문법-번역식 교수법의 이점을 살리는 방식에 대해 새로이 논의하였으며, 구체적인 교육 원리 및 내용에 대해 제안하기 위해 일한 번역을 중심으로 번역 교육에 대한 아이디어를 제시하였다.결론 및 제언: 번역은 그 활동 자체가 교육적으로 높은 가치를 지닌다. 특히 한국어 교육에서 번역의 활용은 학습자의 한국어 의사소통의 기회를 늘리고, 모국어와 한국어 사이의 소통적 상호작용이 가능하도록 한다. 또한 상호문화주의적 관점에서 자국의 문화와 목표 언어권의 문화를 숙고하게 한다는 점에서도 가치를 찾을 수 있다.핵심어: 한국어 교육, 번역 교육, 번역 능력, 문법-번역식 교수법, 일한 번역□ 접수일: 2023년 3월 31일, 수정일: 2023년 4월 11일, 게재확정일: 2023년 4월 20일* 주저자, 배재대학교 주시경교양대학 조교수(First Author, Professor, Paichai Univ., Email: sunjlee@pcu.ac.kr)** 공동저자, 배재대학교 국어국문한국어교육학과 초빙교수(Co-author, Professor, Paichai Univ., Email: shlee@pcu.ac.kr)*** 교신저자, 배재대학교 국어국문한국어교육학과 교수(Corresponding Author, Professor, Paichai Univ., Email: shimhr@pcu.ac.kr)

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0